Tone Szatoe II. levele Marék Veronikához

Nyomtatóbarát változat
                                                                                    

Kedves Marék Veronika!

 

Már június van, és itt Olaszországban tipikus kora nyári az időjárás. 
Remélem, levelem jó egészségben találja.

 

Nagyon boldog voltam, hogy válaszolt a levelemre. 
Alig bírtam magammal, amikor kézhez kaptam. Köszönöm, hogy egy ilyen csodálatos fényképet is csatolt hozzá! Akaratlanul felkiáltottam, hogy „Pipó elment Marék Veronikához!”. (Pipó a béka a képemen.) És még jobban örültem, amikor megtudtam, hogy a porcelántányér használata is közös bennünk. Ön is tartott foglalkozást a Kisgombosban. Meglepett, hogy már ott találkozott a munkáimmal. Úgy érzem, különös kötelékek fűznek minket egymáshoz.

 

Mostanában kezdte érdekelni a fiamat a Laci és az oroszlán mesekönyv is.
Méghozzá azért, mert szereti a helikoptereket, és ebben szerepel egy. Egyébként a helikoptert „koputa” néven emlegeti. És ki tudja miért, de ragaszkodik hozzá, hogy az első oldalon lévő épület egy busz. Tényleg rajzfilm készült a Laci és az oroszlánból? Fantasztikus, hogy ráadásul első díjat nyert Indiában! Laci biztosan most is a világot járja a helikopterével.

 

Az én mesekönyveimet is lefordították néhány nyelvre, és olyan varázslatos, hogy hiába nem beszélem azokat a nyelveket, hiába más a kultúra és a szokások, mégis lehetséges kommunikálni a képekkel, át tudjuk adni a gondolatainkat, érzéseinket. Például a fiam, aki olyan figyelmesen nézegeti Boribont, még nincs abban a korban, hogy a történeteket is megértse, mégis egészen biztosan mond neki valamit a könyv. Mást se kívánok, mint hogy valahol a világban egy gyerek így nézegesse az én könyvemet, és ő megérezzen belőle valamit. 

 

Ahogy én rátaláltam Önre több mint harminc évvel ezelőtt, úgy találnak rá nap mint nap a gyerekek egy-egy szerzőre világszerte. Mindig arra jutok, hogy a képeskönyvek egyfajta lingua franca szerepét töltik be a világban. 

 

Amióta pedig képeskönyvszerző lettem, nem egyszer volt alkalmam különböző nemzetiségű gyerekekkel megismerkedni a foglalkozások keretében. A workshopokon gyakran szoktam hagyományos japán origamit tanítani, és ők mindig nagy élvezettel és igyekezettel hajtogatnak. (Az origami egy olyan játék, amely során egy négyzet alakú papírból állatokat és hétköznapi tárgyakat készítenek.) Nagy öröm látni, hogy a gyerekek, akik kíváncsiak voltak a mesekönyvemre, egy kicsit bepillantást nyerhetnek a japán kultúrába. Lehet, hogy ez fogja felkelteni az érdeklődésüket Japán iránt. Fantasztikus, ahogyan a könyvolvasás elvezet minket más kultúrák megismeréséhez. 

 

Én még csak kezdő képeskönyvszerző vagyok, és gyakran elbizonytalanodom, vajon meg tudom-e majd valósítani, amiket szeretnék, vagy át tudom-e adni, amit szeretnék. De erőt ad, hogy Ön lelkesen alkot továbbra is, és amikor azt olvastam a levelében, hogy még sok dolga van, már tudtam, hogy nekem sem szabad apróságok miatt kétségbe esnem, hanem inkább sokkal jobban igyekeznem a feladataimmal. Csodálatos, hogy Ön élete végéig aktívan alkotni akar. Ez nekem is az egyik legnagyobb célom. Van esetleg valamilyen bevált módszere, aminek segítségével sokáig ki lehet tartani anélkül, hogy feladnánk?

 

Jelenleg épp hat vicces kis nyúl történetén dolgozom. Mióta megszületett a fiam, feje tetejére állt az életem. Olyan, mintha újraélném a saját gyerekkoromban tapasztalt élményeket. Rá kellett jönnöm, hogy a felnőttlét során mennyi minden felett elsiklunk, mennyi mindent elfelejtünk. Legközelebb olyan mesét szeretnék írni, ami ezen a felismerésen alapul, és amelyben a gyerekek szemüvegén át figyelem a világot.

 

Végül, mivel Ön is küldött nekem egy csodálatos fotót, én is küldök egyet. A fiam van rajta, amint éppen a kedvenc könyveit, a Boribon születésnapját és a Laci és az oroszlánt olvassa. 
Alig várom, hogy megjelenjen az újabb Boribon. Már meg is van az egyik karácsonyi ajándék a fiamnak!

 

Itt Olaszországban jól haladunk a védőoltással, lassan kezd visszatérni az élet a régi kerékvágásba. Hallom, Magyarországon fokozatosan feloldják a korlátozásokat. Idén is meleg nyarunk lesz, vigyázzon magára, és minden jót, jó egészséget kívánok!

 

Szeretettel:
Tone Szatoe

2021. június 8.

 

 

A kézzel írt levél PDF változata