メインコンテンツに移動

マレーク・べロニカ氏から刀根里衣氏宛ての手紙 その1

 

刀根里衣さま

お手紙うれしくいたしました。ひきこもりがちになるコロナ禍で新しい出いにまれて幸運です。しかもお相手が自分と同じ本作家だということになると更です。加えてお若いしね。

自己紹介代わりに写真一枚添付します。2018年にキシュゴムボシュ(“小さなボタン付き”)童出版社のイベントにし、子供たちにみ聞かせしたり、を描いてあげたりした際、おに美しいを三枚いただきました。とてもに入った作品だったのですが、はそれは刀根さんの『ぴっぽのたび』の複製原だったということは、ごく最近まで知りませんでした。刀根さんも以前そこでワクショップをなさったことがあったのですね。

この前、刀根さんのハンガリ語で出版された二冊を際交流基金ブダペスト日本文化センターに送ってもらい、しました。優しさと情熱に溢れる、美しいに惹かれますね。刀根さんの自然に対する愛もわってきます。

今はどんな作品を作られていますか。。

あと、些細なことですが、もう一つ。刀根さんがお仕事中の写真を見た時に微笑せずにはいられませんでした。なぜかというと、私はの具で作業する時に美しい陶器のカップを用意するといつも怒られてしまうのですが、おかき用にきれいなカップを使うのは私だけではないみたいですね。

私の『ラチとらいおん』と“くってぃんの誕生日”という二冊は、刀根さんと私との間に昔からのつながりのようで、今知り合ったわけではないということを意味していますね。

息子さんが『ブルンミの誕生日』が好きな理由を聞いた時、びっくりしました。自分は最近までが付かなかったのですが、十六冊からなるブルンミシリは本にジェットコスタみたいなものですね。小熊のブルンミは、時には悲しかったり、時には嬉しかったり、そしてまた悲しくなったり、また再び機嫌が直ったりと。

今年のクリスマスまでには新しい物語を作ろうと思い、今は勇を集めているところです。プレゼントの話にしようかなと。後ほど、その本の誕生について改めてお便りしますね。

 もちろん、立人形劇場での仕事にも色と影響を受け、とても印象にっている時期です。もう高ですが、ブダペストの人形劇場2か所にも、自分の作品に基づいた芝居がレパトリになっており、本に幸せです。ブルンミとアンニパンニ、それからキップコップとティップトップ、私が創ったキャラクタたちが人形劇に登場しています。キップコップシリも次とアニメ化されています。『ラチとらいおん』のアニメ版もできており、すぐにインドで一等賞をとりました。アニメ版ブルンミのシリもそろそろスタートします。

まだやりたいことがたくさんあります。一切死ぬなんてありません。

もし私次第でしたら... 毎日、もう一日生き延びれたと喜んでいます。

 

では、愛をこめて

マレヴェロニカ

 

Marék Veronika